Enchanta is a fictional language that was devised for the Philippine fantasy television show (locally known as telefantasya) Encantadia. It is used in both the 2005 and 2016 series, however there are a few words added in the 2016 series.
Encantadia was created by Suzette Doctolero [1], head writer of the said series.
Words
Acrimeya — Safety/Kaligtasan
Ada — Mother / Nanay (in particular, Cassiopea used the term to her mother)
Adarde — (verb)Come / Lapit
Ade — You / Ikaw
Adi — Mine / Akin
Adnes — What / Ano
Ado — Father / Tatay (in particular, Cassiopea used the term to her father)
Adoyaneva — Future / Hinaharap
Adoyaneva Mo-Re — Fortune Teller / Manghuhula
Agoddo — Frog / Palaka
Agordo — Power / Kapangyarihan
Agtu — But / Ngunit
Agto — Again / Muli
A-jun — Song/ Awit
Aldo — Uncle / Tito (Ybrahim used the term in regard to Raquim)
Alexus — Encantado who loves only one / Isang Encantado na nagmamahal sa isa.at kung sino
Alsha — All / Lahat
Amarteya — Freedom / Kalayaan
Apwe — Sibling / Kapatid
Arksha — Baby / Sanggol
Asante — Permission / Pahintulot
Ashoka — Inheritor / Tagapagmana
Ashtadi!!! — Bad Behavior!/ Masamang ugali!! / Pasaway!!!
Ashteto — Problem / Problema
Ashti — Aunt / Tita (often used by a niece of a Sang'gre)
Asiler — Curse / Sumpa
Asqillesue — Farmer / Magsasaka
Asshenti — Hear/Listen / Makinig
Avi — Hope/Umasa (verb)
Avisala — Greetings / Pagbati
Avisala Eshma — Thank you / Maraming Salamat
Avisala Meiste — Goodbye / Paalam
Avoya — (verb)Travel / Paglalakbay
Bakut — Jail / Kulungan
Balaak — Hell / Impyerno
Celestia — Angel / Anghel
Corra — Heart / Puso (Related to e corre dieu.) Compare with French Cœur.
Correi/Corre — Love / Pagmamahal
Cassiopeia — Glowing fairy in the darkness; Light / Umiilaw na diwata sa dilim; Liwanag
Dama — Housekeeper / Katulong
Dayo — Foreigner (dayuhan, Anthony and Manang Rosing, in particular, mentioned by Imaw
Dese — Happy / Maligaya
Deshna — Tough successor / Matapang na tagapagmana
Detrumvia — Liar / Sinungaling
Deu — Who / Sino
Devas — Heaven / Langit
Deyande — Bobo / Tanga
Diwani — Princess / Prinsesa
- Diwan -- Lireo's version of Prince/Prinsipe
Due — Yours / Iyo
Dyamanta — Diamond/Brilyante
Ecapala — Enemy / Kalaban
Ecsha — Maybe / Yata
Enamuya — Past / Nakaraan
Enchan (en-syan) — The alphabet of Encantadia. Somewhat similar to the Baybayin script.
Emre — Bathala.
Encantadia — Land of the new beings
Enchala — Incantation / Enkantasyon
Enchanta — The language of Encantadia.
Encantado / Encantada — The denizens of Encantadia's world.
Enma — Yours / Inyo
Ese — Of / Ng
Eshma — Thank you / Salamat
Etlar — The / Ang
Gajad — Native / Katutubo
Ganto — Horse / Kabayo
Geshnu — Leave/Alis
Gevre ico — Grow / Lumaki
Gusna — Warning / Babala
Hadia — Niece / Pamangkin
Hade — (verb)To fight
Hadezar — From beyond the grave / Mula sa kabilang buhay
Hara — Queen sister / Kapatid na Reyna
Hera — Etheria's version to Sang'gre, meaning royal blood/lady (plural: Heran)
Idte — And / At
Idtu — Why / Bakit
I-lo — Grandfather / Lolo
I-la — Grandmother / Lola
I-lamer — Water / Tubig
Ilantre — Where / Saan
Indellum — Forget / Kalimot
Iseru — Ready
Iva — This / Ito
Ivi/Ive — Someone or the equivalent of si in Tagalog. (Example: "Ivi Lira. Ivi Kahlil." This means "Its Lira and Its Kahlil")
Ivictus — Vanishing / Paglaho
Ivi sanctre — Death / Kamatayan
Ivneshe — Dream / Panaginip
Ivni Kashnu — Magpaulan / Make it rain
Ivro — Return / Ibalik
Ivtre — Ghost or Spirit / Multo
Ja — That / Iyan
Jantu — Ours / Amin
Juanshen — New / Bago
Kantao — Bracelet / Pulseras
Kanwu — Near / Malapit
Kosma — Leader / Pinuno
Lavne — Introduce / Magpakilala
Lenaju — Intervene / Mamagitan
Lira— Gem / Brilyante
Lire — Fairy / Diwata
Lireo — Home of the fairies / Bahay ng mga diwata
Luntaie — Saviour / Tagapagligtas
Luntae — Freed / Napalaya
Madea — Queen / Reyna
Mashna/Mancha — General(Military)
Masne/Maste — Peaceful / Kapayapaan
Marteya/Amarteya — Free / Malaya
Mayale — Pig / Baboy
Mejavah — Glory / Karangalan
Menantre — Mentor / Tagapagturo (as what Cassiopeia refers to Evades)
Mine-a — Snow / Niyebe
Mira— Gem / Brilyante (2005 meaning) Strongest lead/ Pinakamatibay na tingga (2016 meaning)
Moltre - Kalahating Dugo / Half Blood
Mnemosa — Melody / Himig
More (mo-re, short o and e) — Either man or woman
Morfe — Nothing / Wala
Moyve — Chosen / Pinili
Muske — Be / Maging
Musti — Needed, Need / Kailangan
Nandre — Test / Pagsubok
Nesa aduwa — Meaning / Ibig sabihin
Neshda — Whisper / Bulong
Paneya — Bread / Tinapay
Prosunteo — Suspicion / Hinala
Quando — Reason / Dahilan
Pashnea — Pagpapahayag ng galit/ Animal/Hayop
Rehav/Rihav — Prince / Prinsipe (Example: "Rehav Ybrahim." This means "Prince Ybrahim")
Sancretireya — Last goodbye / Huling Paalam
Sanctre — Dead / Patay
Sang'gre — Royalty. Compare with French Sangreal, the Holy Grail.
Sarum — War / Digmaan
Sensa — Answers / Kasagutan
Serse bua — Vision / Pangitain
Ssheda! — Stop!/Halt!/Desist! / Hinto/Tigil
Sshedi — To take revenge / Gumanti (Avria's spell to the baby Arman)
Sshedi-vi — Soul / Kaluluwa
Tanakreshna — Unluckiness / Kamalasan
Tashi dac — Disrespectful / Lapastangan
Uste — You/Ikaw (as said by Agane when she called Lira)
Vashna — Goodness; Kindness / Kabutihan
Vashne — Pest / Peste
Vedalje — Kalaban / Enemy
Vensa — Loved one; Beloved / Iniibig
Vio — Still / Pa rin
Vish'ka — Fists / Kamao
Vossho — Long / Mahaba
Voya — Way / Daan
Voyanezar — To give notice for leaving / Mamaalam
Wurka— Witch / Bruha
Yanarteya — Past; Yesterday / Nakalipas; Kahapon
Yangne — Ako / I
Ybarro — Brave / Matapang
Conversational
Adarde — Come here / Lumapit ka sa akin
Adnes nesa aduwa iva? — What is the meaning of this?! / Ano ang ibig sabihin nito?!
Agape Avi — Excuse me / Paumanhin
Ashte Mashte Lesnum (name of a place) — May peace be kept throughout (name of a place). Example: Ashte Mashte lesnum Encantadia. Translation: May peace be kept throughout Encantadia.
Asmar ivi ishi sanbay ivi ivo — I am just astounded at what happened to the infant.
Asnamon voyanazar — I'm a traveler, Asnamon tree (Encantadia's version of open sesame. The whole command says: when entering - "Asnamon voyanazar. Papasukin mo ako sa mundo ng Encantadia/mga tao." [translation: I'm a traveler, Asnamon tree. Take me to the world of Encantadia/of mortals])
Asnamon arber — (Encantadia's version of close sesame. Isarado mo ang lagusan" [translation: I'm a traveler, Asnamon tree. Close the portal.])
Ashtadi — Pasaway!
Assna massna lassna — A spell cast to create sound waves
Avira voya uste — Let me pass / Padaanin niyo ako
Avisala meiste — The reverse of Avisala, goodbye/farewell / Paalam
Avisala ri/rei/re — A version of Avisala used primarily in the kingdom of Etheria
Avoya-avoya — A password to "Batis ng katotohanan"
Avoya ivi Sang'gre enamuya — The Sang'gres have arrived in the past
Ebi meshne — You will regret this / Pagsisisihan mo ito
E correi — My love / Mahal ko
E correi diu — I love you / Mahal kita
E corre masne e live — Love one another till the end of time.
Ekoshme — Charge!
Edepunte runte! - Find them! / Hanapin sila!
Edi sanctre - Death/Kamatayan
Emre eshne ashte emin? — Bathala bakit Hindi mo inalagaan ang kapatid ko?
Ena-i - Bilisan mo
Ergarte Ivi Duarte — The infant has a mark of a Sang'gre.
Eshne Sang'gre sanctre Sang'gre, eshne musti sanctre Sang'gre — Once a sang'gre kills another, the death of that Sang'gre is the payment.
Esna musna gebata - Mayroon ka ring kapangyarihan
Estasectu — Get ready./ Maghanda na.
Este ivi? — Is this true? (Totoo ba ito?)
Esva nastre sente — Go and accept my blessing./ Tanggapin mo ang aking basbas
Eteka aneya ivi — Have you forgotten?/ Nakalimutan mo na ba?
Evia livea (name of land/place, but can also be used for a person) — Long live (name of land/place); e.g. Evia livea Etheria!
Evre ishnu — Leave me.
Geshnu — Go away!
Geshnu ivre — Leave me alone.
Gushna ivne — Leave us.
Gushna ivdea — I am blessing you.
Gusna dune Sang'gre — Warning to all Sang'gres.
Hartu sanctu (something) — Bless (something).
Hasna lesnu Maste — And may God help me be the champion of peace
Hasna verom gashne vo — If you do not give me that, I will kill you.
Hasne duvin (name of person)? — What happened to you, (name of person)?
Hasne ivo live — Happy Birthday.
Heshne — Get out! / Lumabas ka!
Ivo live (anything) — Long live (anything) (Mabuhay, Example: "Ivo live Lireo". This means "Long live Lireo".)
Ilantre ivi e corre? - Nasaan ang pag-ibig
Intevte ashelente — Are they living in the palace? / Nakatira ba sila dito?
Inea Livea- Archaic form of Ivo Live meaning "Long Live". Used as a war cry by Avria in the first Great War of Encantadia.
Isder ivi agyoi — A mountain is what I see. / Ang bundok ang nakikita ko.
Isne binn voyanazar — He's approaching. / Parating siya.
Isne gusna luntaie ivi Lira? — Can the savior (of Encantadia), Lira, do anything?
Ivi duo — I know. / Alam ko.
Ivi este — I don't know. / Hindi ko alam.
Ivi eshvia (name of person) — You will pay for this (name of person)! Example: "Evi Eshvia Asval!" Translation: "You will pay for this Asval!")
Ivi kuntirunte — I am ordering you/Inuutusan kita.
Ivi levi — He's in the hand of evil.
Ivi musti paneya — I'm hungry. / Gutom na ako.
Ivi sanctre — He's dead. / Patay na siya.
Ivo ante (something) - We own (something) example: Ivo ante Encantadia!! (Atin ang Encantadia!!)
Ivo ron, esra... - I know, but... / Alam ko pero.....
Ivo live (name of land/place, but can also be used for a person) — Long live (name of land, place or person); e.g. Ivo Live Encantadia!
Masne sera (name of person) — Peaceful night to you, (name of person) / Mapayapang gabi, (name of person)
Maste lesnu (name of person) — Peace be with (name of person). Compare with Namaste.
Maste une sentra ves — I am summoning you.
Mesi — The power
Muste maste Lireo — Peace to Lireo!
Nedanus muste — You are so beautiful./ Nakakabighani ang iyong ganda.
Neda-veda — He/she is not here.
Ne Sshuda — You're wrong.
Prosunteo (name of person) — (Name of person) is suspicious.
Shedamaste - Go forth
Ssheda dini luna — Stop and face me. / Tigil at ako ay harapin.
Ssheda lasta! — It won't happen! / Hindi iyan mangyayari.
Ssheda luna ashte live Lireo — Defeat Lireo.
Ssheda musni verom — I will not give this to you. / Hindi ko maibibigay ang iyong nais.
Ssheda musti maste — We will not give them peace./ Hindi natin sila bibigyan ng kapayapaan
Shedi (something) — Protect (something). Example: Shedi Etheria — Protect Etheria.
Verdusa naasva! — Walang hiya ka!
Ventinasala! — Now vanish! / Ngayo'y maglaho! (could be used as an order to a Sang'gre)
Voya pring Sang'gre Devas — Go to Devas peacefully Sang'gre / Pumunta ka sa Devas ng mapayapa Sang'gre
Numbers / Bilang
|
|
|
|
---|---|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hade (Etheria Theme Song)
Ivi esna adelan-e
(Ito ang lupain na itinadhana)
Hade! Hade! Hade!
Hade! Hade! Hade!
Agordo etu garte Emre-a ivo
(Kaloob ng Pinakamataas na Bathala)
Agordo etu garte Emre-a ivo
(Kaloob ng Pinakamataas na Bathala)
nusno celestia endu endo
(sa mga kerubing dito ay isinumpa)
nusno celestia
Diam asolade ivi emustro entria
(Limang lahi ang kanilang nilikha)
Diam asolade ivi luntae esuedria
(Limang lahi ang siyang inaruga)
Encante ivi esna
(Ngunit ang mga lahi ay nagtunggalian)
Encante ivi esna
(Ngunit ang mga lahi ay nagtunggalian)
Hade! Hade! Hade! Hade!
Hade! Hade! Hade! Hade!
Ilantre ivi e corre?
(Nasaan ang pag-ibig?)
Ilantre ivi hasne masne?
(Nasaan ang kapayapaan?)
Ivi onan esna enchar?
(Na siyang inaasam-asam ng lupain ng kababalaghan?)
(Hade...)
Ivo (Lireo National Anthem)
Mashne duva lushna-e
(Ang kapayapaan ay dadating din)
ivo pashne lireo liva
(kung ang ating buhay ay iaalay para sa Lireo)
bisa nu lunca e du ivo
(Ang kamatayan ay iindahin)
meshne unca luntaie
(sapagkat ang ating tagapagligtas ay darating)
duva pashna-aya lireo
(Lireo, tagapangalaga ng brilyante)
ivo minta
(armas ng buhay)
kashne inta luva ishta
(tayo ang tagapagligtas)
niva beo neva du e
(ng ating mundong pinagpala)